لا توجد نتائج مطابقة لـ "سياسة صنع القرار"

ترجم إسباني عربي سياسة صنع القرار

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Participación en la política y en el proceso de adopción de decisiones
    المشاركة السياسية وصنع القرار
  • Reforma de los marcos de política y de la adopción de políticas
    إصلاح أطر السياسة العامة وصنع القرار
  • Finalidad: Capacitar a la próxima generación de mujeres dirigentes a participar en cargos que formulan la política y tienen facultades decisorias.
    الهدف: تدريب الجيل التالي من الزعيمات النسائيات علي الدخول في وظائف السياسات وصنع القرار
  • No shortcuts to Power: African Women in Politics and Policy-Making, 2003, A. M. Goetz y S. Hassim, eds., Zed, Londres.
    (13) لا توجد طرق مختصرة للوصول إلى السلطة: المرأة الأفريقية في السياسة وصنع القرار“، 2003، أ. - م. غويتز و س.
  • Reafirmamos la posición central de la Asamblea General como principal órgano deliberativo, normativo, encargado de la adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
    نحن نؤكد مجددا وضع الجمعية العامة المركزي باعتبارها الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وتقرير السياسات وصنع القرار والتمثيل.
  • b) La recolección y el análisis de datos básicos sobre urbanización, pobreza urbana y barrios marginales como sustrato para la elaboración de políticas y la adopción de decisiones fundamentadas;
    (ب) جمع وتحليل بيانات خط الأساس بشأن الحضرنة، والفقر الحضري والأحياء الفقيرة، بوصف ذلك الأساس لتنوير السياسات وصنع القرارات؛
  • Uno de los objetivos enunciados era la preparación de un “cuadro fundamental de mujeres” que ocuparían cargos políticos y de adopción de decisiones muy importantes en todos los niveles.
    ويتمثل أحد الأهداف المعلن عنها في إنشاء ”ملاك فعال من النساء“ في المناصب الرئيسية في مجالي المسائل السياسية وصنع القرار على جميع الصعد.
  • La mujer debe tener una mayor participación en la vida política y la adopción de decisiones y, a esos efectos, serían útiles las medidas especiales descritas en la recomendación general 25.
    كذلك يلزم تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وصنع القرارات؛ وسيفيد، في هذا الصدد، اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة كالتدابير الوارد وصفها في التوصية العامة رقم 25.
  • El Foro Parlamentario de Mujeres emprendió una campaña 50/50 que tiene por objeto la representación equitativa de hombres y mujeres en los puestos de formulación de políticas y adopción de decisiones, y el incremento de la concienciación de los hombres y las mujeres acerca de las cuestiones de género.
    والمنتدى البرلماني للمرأة بدأ حملة 50/50 الموجَّهة نحو تحقيق التمثيل المتساوي للمرأة في مناصب السياسة وصنع القرار ونحو تعزيز التوعية بالمسائل الجنسانية فيما بين الرجال والنساء.
  • Mujeres en puestos políticos de toma de decisiones
    المرأة في مناصب صنع القرار السياسي